小学论坛

 找回密码
 立即注册
查看: 119|回复: 0

小学生古诗词注释鉴赏《游子吟》

[复制链接]

28万

主题

28万

帖子

84万

积分

论坛元老

Rank: 8Rank: 8

积分
848531
发表于 2018-3-19 23:29:13 | 显示全部楼层 |阅读模式
  游子吟
       
          唐代:孟郊
       
          慈母手中线,游子身上衣。
       
          临行密密缝,意恐迟迟归。
       
          谁言寸草心,报得三春晖。
       
          译文及注释
       
          译文
       
          慈母用手中的针线,为远行的儿子赶制身上的衣衫。
       
          临行前一针针密密地缝缀,怕的是儿子回来得晚衣服破损。
       
          有谁敢说,子女像小草那样微弱的孝心,能够报答得了像春晖普泽的慈母恩情呢?
       
          注释
       
          ⑴游子:古代称远游旅居的人。吟:诗体名称。
       
          ⑵游子:指诗人自己,以及各个离乡的游子。
       
          ⑶临:将要。
       
          ⑷意恐:担心。归:回来,回家。
       
          ⑸谁言:一作“难将”。言:说。寸草:小草。这里比喻子女。心:语义双关,既指草木的茎干,也指子女的心意。
       
          ⑹报得:报答。三春晖:春天灿烂的阳光,指慈母之恩。三春:旧称农历正月为孟春,二月为仲春,三月为季春,合称三春。晖:阳光。形容母爱如春天温暖、和煦的阳光照耀着子女。
       
          创作背景
       
          《游子吟》写在溧阳。此诗题下孟郊自注:“迎母溧上作”,孟郊早年漂泊无依,一生贫困潦倒,直到五十岁时才得到了一个溧阳县尉的卑微之职,结束了长年的漂泊流离生活,便将母亲接来住。诗人仕途失意,饱尝了世态炎凉,此时愈觉亲情之可贵,于是写出这首发于肺腑,感人至深的颂母之诗。
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|新都网

GMT+8, 2025-7-15 12:14 , Processed in 0.057654 second(s), 7 queries , WinCache On.

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表