家长、儿童教育论坛

 找回密码
 立即注册
查看: 77|回复: 0

小学生古诗词注释鉴赏《子夜吴歌·冬歌》

[复制链接]

28万

主题

28万

帖子

84万

积分

论坛元老

Rank: 8Rank: 8

积分
848531
发表于 2018-3-19 23:29:09 | 显示全部楼层 |阅读模式
  子夜吴歌·冬歌
       
          唐代:李白
       
          明朝驿使发,一夜絮征袍。
       
          素手抽针冷,那堪把剪刀。
       
          裁缝寄远道,几日到临洮。
       
          译文及注释
       
          译文
       
          明晨驿使就要出发,思妇们连夜为远征的丈夫赶制棉衣。
       
          纤纤素手连抽针都冷得不行,更不说用那冰冷的剪刀来裁衣服了。
       
          妾将裁制好的衣物寄向远方,几时才能到达边关临洮?
       
          注释
       
          临洮:在今甘肃临潭县西南,此泛指边地
       
          驿:驿馆
       
          赏析
       
          不写景而写人叙事,通过一位女子“一夜絮征袍”的情事以表现思念征夫的感情。事件被安排在一个有意味的时刻──传送征衣的驿使即将出发的前夜,大大增强了此诗的情节性和戏剧味。
       
          一个“赶”字,不曾明写,但从“明朝驿使发”的消息,读者从诗中处处看到这个字,如睹那女子急切、紧张劳作的情景。关于如何“絮”、如何“裁”、如何“缝”等等具体过程,作者有所取舍,只写拈针把剪的感觉,突出一个“冷”字。素手抽针已觉很冷,还要握那冰冷的剪刀。“冷”便切合“冬歌”,更重要的是有助于情节的生动性。
       
          天气的严寒,使“敢将十指夸针巧”的女子不那么得心应手了,而时不我待,偏偏驿使就要出发,人物焦急情态宛如画出。“明朝驿使发”,分明有些埋怨的意思了。她从自己的冷必然会想到临洮,那边的更冷。所以又巴不得驿使早发、快发。这种矛盾心理亦从无字处表出。读者似乎又看见她一边呵着手一边赶裁、赶絮、赶缝。“一夜絮征袍”,言简而意足,看来大功告成,她应该大大松口气了。
       
          可是,“才下眉头,却上心头”,又情急起来,路是这样远,“寒到身边衣到无”呢?这回却是恐怕驿使行迟,盼望驿车加紧了。“裁缝寄远道,几日到临洮?”这迫不及待的一问,含多少深情呵。从侧面落笔,通过形象刻画与心理描写结合,塑造出一个活生生的思妇形象,成功表达了诗歌主题。结构上一波未平,一波又起,起得突兀,结得意远,情节生动感人。
         
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|新都网 ( 京ICP备09058993号 )

GMT+8, 2024-4-25 18:50 , Processed in 0.070389 second(s), 7 queries , WinCache On.

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表