家长、儿童教育论坛

 找回密码
 立即注册
查看: 72|回复: 0

小学生古诗词注释鉴赏《子夜吴歌·春歌》

[复制链接]

28万

主题

28万

帖子

84万

积分

论坛元老

Rank: 8Rank: 8

积分
848531
发表于 2018-3-19 23:29:06 | 显示全部楼层 |阅读模式
  子夜吴歌·春歌
       
          唐代:李白
       
          秦地罗敷女,采桑绿水边。
       
          素手青条上,红妆白日鲜。
       
          蚕饥妾欲去,五马莫留连。
       
          译文及注释
       
          译文
       
          秦地有位罗敷女,曾在绿水边采桑。
       
          素手在青条上采来采去,在阳光下其红妆显得特别鲜艳。
       
          她宛转地拒绝了太守的纠缠,说:蚕儿已饥,我该赶快回去了,太守大人,且莫在此耽搁您宝斑的时间了。
       
          注释
       
          ①子夜吴歌:《子夜歌》属乐府的吴声曲辞,又名《子夜四时歌》,分为“春歌”、“夏歌”、“秋歌”、“冬歌”。《唐书·乐志》说:“《子夜歌》者,晋曲也。晋有女子名子夜,造此声,声过哀苦。”因起于吴地,所以又名《子夜吴歌》。
       
          ②“秦地”句:秦地,指今陕西省关中地区。罗敷女,乐府诗《陌上桑》有“日出东南隅,归我秦氏楼。秦氏有好女,自名为罗敷。罗敷善蚕桑,采桑城南隅”的诗句。
       
          ③素:白色。
       
          ④“红妆”句:指女子盛妆后非常艳丽。
       
          ⑤妾:古代女子自称的谦词。
       
          ⑥“五马”句:意思是,贵人莫要在此留连。五马,《汉官仪》记载:“四马载车,此常礼也,惟太守出,则增一马。”故称五马。这里指达官贵人。
       
          赏析
       
          这首诗吟咏了秦罗敷的故事,赞扬她不为富贵动心,拒绝达官贵人挑逗引诱的高尚品质。这是“春歌”,所以用采桑起兴。唐代孟棨在《本事诗》中评价说:“李白才逸气高。其论诗云:‘兴寄深微……况使束于声调俳优哉!’”
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|新都网 ( 京ICP备09058993号 )

GMT+8, 2024-4-25 23:50 , Processed in 0.088582 second(s), 7 queries , WinCache On.

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表