小学论坛

 找回密码
 立即注册
查看: 82|回复: 0

小学生古诗词注释鉴赏《送杨氏女》

[复制链接]

28万

主题

28万

帖子

84万

积分

论坛元老

Rank: 8Rank: 8

积分
848531
发表于 2018-3-1 23:32:59 | 显示全部楼层 |阅读模式
  送杨氏女
       
          唐代:韦应物
       
          永日方戚戚,出行复悠悠。
       
          女子今有行,大江溯轻舟。
       
          尔辈苦无恃,抚念益慈柔。
       
          幼为长所育,两别泣不休。
       
          对此结中肠,义往难复留。
       
          自小阙内训,事姑贻我忧。
       
          赖兹托令门,任恤庶无尤。
       
          贫俭诚所尚,资从岂待周。
       
          孝恭遵妇道,容止顺其猷。
       
          别离在今晨,见尔当何秋。
       
          居闲始自遣,临感忽难收。
       
          归来视幼女,零泪缘缨流。
       
          译文及注释
       
          译文
       
          我整日忧郁而悲悲戚戚,女儿就要出嫁遥远地方。
       
          今天她要远行去做新娘,乘坐轻舟沿江逆流而上。
       
          你姐妹自幼尝尽失母苦,念此我就加倍慈柔抚养。
       
          妹妹从小全靠姐姐养育,今日两人作别泪泣成行。
       
          面对此情景我内心郁结,女大当嫁你也难得再留。
       
          你自小缺少慈母的教训,侍奉婆婆的事令我担忧。
       
          幸好依仗你夫家好门第,信任怜恤不挑剔你过失。
       
          安贫乐俭是我一贯崇尚,嫁妆岂能做到周全丰厚。
       
          望你孝敬长辈遵守妇道,仪容举止都要符合潮流。
       
          今晨我们父女就要离别,再见到你不知什么时候。
       
          闲居时忧伤能自我排遣,临别感伤情绪一发难收。
       
          回到家中看到孤单小女,悲哀泪水沿着帽带滚流。
       
          注释
       
          ⑴杨氏女:指女儿嫁给杨姓的人家。
       
          ⑵永日:整天。戚戚:悲伤忧愁。
       
          ⑶行:出嫁。悠悠:遥远。
       
          ⑷溯:逆流而上。
       
          ⑸尔辈:你们,指两个女儿。无恃:指幼时无母。
       
          ⑹幼为长所育:此句下有注:“幼女为杨氏所抚育。”指小女是姐姐抚育大的。
       
          ⑺结中肠:心中哀伤之情郁结。
       
          ⑻义往:指女大出嫁,理应前往夫家。
       
          ⑼自小阙内训:此句下有注:“言早无恃。”阙:通“缺”。内训:母亲的训导。
       
          ⑽事姑:侍奉婆婆。贻:带来。
       
          ⑾令门:好的人家,或是对其夫家的尊称。这里指女儿的夫家。
       
          ⑿任恤:信任体恤。庶:希望。尤:过失。
       
          ⒀尚:崇尚。
       
          ⒁资从:指嫁妆。待:一作“在”。周:周全,完备。
       
          ⒂容止:这里是一举一动的意思。猷:规矩礼节。
       
          ⒃尔:你,指大女儿。当何秋:当在何年。
       
          ⒄居闲:闲暇时日。自遣:自我排遣。
       
          ⒅临感:临别感伤。
       
          ⒆零泪:落泪。缘:通“沿”。缨:帽的带子,系在下巴下。
       
          鉴赏
       
          诗人的大女儿要出嫁,他的心情异常复杂,遂写了此诗。此诗是父女情的白描,是真性情的流露,令人读来感伤不已。
       
          女儿即将远行,父亲心有不舍,却情难敌义。开头点明女儿将出嫁之事:女儿要嫁往夫家路途很遥远。念及女儿幼年丧母,自己一身兼父母之慈爱,当此离别之际,心中甚为不忍。然而女大当嫁是天经地义的事。诗人忍痛告诫女儿到了夫家,要遵从礼仪孝道,要勤俭持家,这是对女儿的一片殷殷期望。
       
          这是一首送女出嫁的好诗。送女出行,万千叮咛;怜其无恃,反复诫训。诗人早年丧妻,因为对亡妻的思念,对幼女自然更加怜爱。在长女出嫁之时,自然临别而生感伤之情。诗中说幼女与长女“两别泣不休”,其实父女之间也是如此。作者没有多写自己的直观感受,而是把更多的笔墨用于谆谆教导和万般叮咛:“自小阙内训,事姑贻我忧。赖兹托令门,任恤庶无尤。贫俭诚所尚,资从岂待周。孝恭遵妇道,容止顺其猷。”强忍住泪水说完这些,送走女儿才发现自己还是控制不了自己,只能与幼女相对而泣。一个情感复杂、无可奈何的慈父形象由此跃然纸上。
       
          全诗情真语挚,至性至诚。慈父之爱,骨肉深情,令人感动。“贫俭诚所尚,资从岂待周”两句,可作为嫁妆的千秋典范。
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|新都网

GMT+8, 2025-7-23 17:44 , Processed in 0.057960 second(s), 8 queries , WinCache On.

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表