小学论坛

 找回密码
 立即注册
查看: 79|回复: 0

小学生古诗词注释鉴赏《自夏口至鹦鹉洲夕望岳阳寄源中丞》

[复制链接]

28万

主题

28万

帖子

84万

积分

论坛元老

Rank: 8Rank: 8

积分
848531
发表于 2018-2-23 22:52:12 | 显示全部楼层 |阅读模式
  自夏口至鹦鹉洲夕望岳阳寄源中丞
       
          唐代:刘长卿
       
          汀洲无浪复无烟,楚客相思益渺然。
       
          汉口夕阳斜渡鸟,洞庭秋水远连天。
       
          孤城背岭寒吹角,独树临江夜泊船。(独树 一作:独戍)
       
          贾谊上书忧汉室,长沙谪去古今怜。
       
          译文及注释
       
          韵译
       
          鹦鹉洲在长江中浮沉,无浪也无烟;
       
          我这楚客思念中丞,心绪更加渺远。
       
          汉口斜映着夕阳,飞鸟都纷纷归巢;
       
          洞庭湖的秋水,烟波浩渺远接蓝天。
       
          汉阳城后的山岭,传来悲凉的号角;
       
          滨临江边的独树旁,夜里泊着孤船。
       
          当年贾谊上书文帝,全是忧心汉室;
       
          他却被贬谪居长沙,古今谁不衰怜!
       
          注解
       
          1、汀洲:水中可居之地,指鹦鹉洲。
       
          2、楚客:指到此的旅人。夏口古属楚国境。
       
          3、孤城:指汉阳城,城后有山。
       
          4、角:古代军队中的一种吹乐器。
       
          鉴赏
       
          该诗当是诗人在至德(唐肃宗年号,公元756年-758年)间任鄂州转运留后,出巡到夏口一带时所作。
       
          该诗是遭贬后触景感怀之作。诗中对被贬于岳阳的源中丞,表示怀念和同情,也是借怜贾谊贬谪长沙,以喻自己的遭贬谪。前六句主要是描绘江乡浩渺静谧之景。首联写诗人为身边景物所触动,而想到贬于洞庭湖畔岳阳城友人,通过写江上浪烟来寄托对友人的思念之情。中间两联所写,都是诗人由夏口至鹦鹉洲一路的所见所闻。"夕阳度斜鸟"写时间已晚,无法到达;"秋水远连关"写地域遥远,只能相思,不得相过。最后两句"贾谊上书忧汉室,长沙谪去古今怜"为劝慰元中丞语,忧愤之语倾泻而出,以同情友人在政治上遭受打击的境遇作结,也是作者自己人生遭际的写照。全诗以写景为主,但处处切题,以"汀洲"切鹦鹉洲,以"汉口"切夏口,以"孤城"切岳阳。最后即景生情,抒发被贬南巴的感慨,揭示出向源中丞寄诗的意图。
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|新都网

GMT+8, 2025-6-28 02:33 , Processed in 0.055283 second(s), 8 queries , WinCache On.

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表