小学论坛

 找回密码
 立即注册
查看: 114|回复: 0

小学生古诗词注释鉴赏《清明日宴梅道士房》

[复制链接]

28万

主题

28万

帖子

84万

积分

论坛元老

Rank: 8Rank: 8

积分
848531
发表于 2018-2-2 20:36:47 | 显示全部楼层 |阅读模式
  清明日宴梅道士房
       
          唐代:孟浩然
       
          林卧愁春尽,搴帷览物华。忽逢青鸟使,邀入赤松家。
       
          丹灶初开火,仙桃正落花。童颜若可驻,何惜醉流霞。
       
          译文及注释
       
          译文
       
          高卧林下正愁着春光将尽,掀开帘幕观赏景物的光华。忽然遇见传递信件的使者,原是赤松子邀我访问他家。
       
          炼丹的金炉灶刚刚生起火,院苑中的仙桃也正好开花。如果仙人真可以保住童颜,何惜醉饮返老还童的流霞。
       
          注释
       
          ①青鸟:神话中鸟名,西王母使者。这里指梅道士。
       
          ②赤松:赤松子,传说中的仙人。这里也指梅道士。
       
          ③丹灶:道家炼丹的炉灶。
       
          ④仙桃:传说西王母曾以仙桃赠汉武帝,称此桃三千年才结果实。
       
          ⑤"童颜"两句:意思是如果仙酒真能使容颜不老,那就不惜一醉。
       
          ⑥流霞:仙酒名。李商隐《武夷山诗》:"只得流霞酒一杯。"句中也指醉颜。
       
          简析
       
          诗写梅道士邀饮过程,抒发隐逸情趣。诗人以隐士身份而宴于梅道士山房,因而借用了"金灶"、"仙桃"、"驻颜"、"流霞"等仙道术语和运用"青鸟"、"赤松子"等典故,描述了道士山房的景物,赋予游仙韵味,流露了向道之意。
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|新都网

GMT+8, 2025-8-22 18:13 , Processed in 0.057076 second(s), 8 queries , WinCache On.

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表