| 
 | 
 
 
           
           
         
  12 
                                    这是一首关于吝啬的徐拉古王亥厄洛,狡猾的首饰匠,聪明的阿基米德及其好吵闹的妻子,以及浮力定律的诗词----科万佐夫 
古老的传说传遍寰宇, 
阿基米德怡然沐浴, 
猛然发现著名的定律, 
随后便是奇异的狂举...... 
一个狡猾的首饰匠, 
奉诏拜见国王进宫殿. 
一项王冠闪金光, 
固定在豪华的宫殿里. 
国王对金匠说明旨意: 
"你看这王冠多么神奇. 
也给我做这样一顶吧, 
假如你真的灵巧又伶俐. 
你说需要多少黄金, 
我都如数交给你. 
假如你不比别的金匠次, 
你就可以得到奖励." 
要的黄金如数称去, 
一切遵旨照办不移. 
王冠呈交给徐拉古王, 
恰恰是在讲定的日期. 
国王对王冠十分满意, 
它和泰尔的王冠相似如一. 
于是想起自己的诺言, 
下令对金匠予以奖励...... 
人人对王冠都大加赞赏, 
这样的日子还没过去. 
却突然产生不安的情绪, 
国王的心里发生了怀疑: 
"金匠的举止象个骗子, 
真能具有诚实的心地? 
金匠拿去的那些黄金, 
真能如约全部用毕?" 
怀疑的痛苦折磨着国王, 
使他片刻不得安息. 
痛苦的恶魔纠缠着国王, 
他不吃,不喝,毫无睡意. 
国王的富有堪称出奇, 
却又生来吝啬无比. 
严重的猜疑使他身患重病, 
国王不知如何治愈. 
国王已经衰弱无力, 
令召阿基米德来到宫邸. 
痛苦的眼泪一滴一滴, 
述说噩梦般的悲惨境遇. 
受难者的灵魂得到了安逸, 
许多痛苦一时止息. 
阿基米德却丢下了一切, 
待测的王冠使他入迷. 
走路慌张卧不安然, 
惆怅地在海边数着沙粒. 
徐拉古王冠金光闪闪, 
折磨着学者毫不怜惜. 
"拆开王冠,我没权力, 
这是国王下的旨意. 
苦哇,苦哇,我的天哪, 
可怎知里边藏的东西? 
王冠必须保持原样, 
始终不能相差毫厘. 
甚至不准切下一点儿, 
这实在是个太大的难题." 
随时想到的所有办法, 
伟大的智者都尝试无遗. 
王冠依然迷人地美丽, 
撩人的是它未知的秘密. 
阿基米德忘记了饮食, 
忘记了治病和沐浴. 
痛苦的诞妄神智不清, 
一切努力全都无意. 
几周的痴呆招致棒打, 
打人的是他凶悍的妻. 
智者已经久不沐浴, 
此刻被赶进浴室里. 
无论是国王,智者或蠢驴, 
在悍妇面前都无计; 
英雄豪杰和神仙, 
也只能沉默,胆怯和泄气. 
把自己的骄气压下去, 
阿基米德躺进浴盆里. 
两眼望着天花板, 
加紧思索没解决的问题. 
无情的苦恼还在纠缠, 
思来想去没有头绪. 
沉思默想几个小时, 
好似河水白白流去. 
温柔的水有销魂的魔力, 
泥皂发出土腥的气息. 
褐色的泡沫流下胡须, 
迟钝的沉思感到惬意. 
"王冠?......国王?......首饰匠?......银子?...... 
都混在一起?......向四处散?...... 
国王,王冠?......是恶,是善...... 
一切全都忘记...... 
安稳地躺在浴盆光滑的大理石上, 
这就是最大的福气! 
几个小时什么都忘记, 
这就是最大的幸福和安逸! 
身体在水里是这样轻,这样轻...... 
停下,这一瞬间! 
为什么轻呢? 
是因为水使它轻得出奇?! 
水!!!大概按照宙斯的伟大旨意, 
任何液体都有浮力. 
浸入的物体轻于原重, 
减少的重量等于排出的液体. 
物体浸入后排出液体, 
由此便知物体的体积. 
脑中的难题可用此理, 
若把王冠浸入容器------ 
称出重量再算出体积, 
王冠的质量就确信无疑. 
是否符合契约的规定, 
完全无需再去争议!...... 
阿基米德一阵惊喜, 
跳出浴盆身冒热气. 
跑出浴室直奔王宫, 
哪里知道没有穿衣. 
街上的阳光温暖明丽, 
描写此景需要神笔: 
阿基米德裸体奔跑, 
留下一条湿湿的足迹. 
一群路人跟着飞跑, 
拼命地追呀,皆大欢喜. 
阿基米德连声高喊"找着了!" 
众人的欢呼震天动地. 
冥思苦想终于找到, 
期待的答案就在脑际. 
"找到了!!!"------阿基米德狂喜地高喊, 
"找到了!!!"------众人呼应激动无比. 
王宫前面停止了奔跑, 
见到国王拿出主意. 
把王冠浸入盛水的容器, 
然后算出重量和体积...... 
王冠重量倒是准确无误, 
却大大超过正常的体积. 
由此判明狡猾的金匠, 
原来骗子玩弄诡计. 
王冠表面金光熠熠, 
里边却用白银代替. 
隐藏下部分领去的黄金, 
以银换金骗子获利. 
严厉的惩罚等待着骗子, 
沉默的国王走来走去. 
又是不吃不喝毫无睡意, 
寻思哪种惩罚更加严厉. 
"绞死?还是慢慢地烧死? 
把他扔进臭阴沟里!? 
还是在广场用鞭子打死? 
或者交给群犬去处理?" 
极大的苦恼折磨着国王, 
寝食俱废坐不安席. 
残忍的国王痛苦不堪, 
又召阿基米德来到宫邸. 
把自己的痛苦和盘托出, 
肩上的重石顿时落地. 
智者又添新的忧愁, 
国王轻松地喘了口气. 
象个病人走来走去, 
阿基米德苦恼于新的问题. 
重又受到先前的耻辱, 
被悍妇撵进了浴室里. 
依旧躺在深深的浴盆, 
望着天棚默然无语. 
水声轻轻依稀可辨, 
抚慰着学者寂然安谧...... 
"可怕的极刑就要降临, 
金匠真该一命归西? 
过失的危害并非极大, 
国王理应宽大为怀. 
虽说金匠为人狡猾, 
创造的作品却精巧出奇. 
从中感到伟大的和谐, 
艺术家的机敏令人珍惜. 
况且你不准金匠狡猾, 
他就不许国王怀疑. 
国王尽管十分富有, 
却生来吝啬反常之极. 
假如谁也不来研究王冠, 
就谁也没有这样的运气. 
谁就无法亲身体验------ 
凶悍的妻子独裁的威力. 
骗子,妻子,我和国王, 
看不见的环节连成一体. 
按照种种逻辑关系, 
世界万物组成共同的规律!!!" 
阿基米德又狂喜地奔跑, 
石路上又留下赤脚的足迹. 
"找到了"的喊声重又响起, 
蓝天之下回荡不已...... 
    这就是阿基米德------一个有趣的,可爱的,天才的怪杰.人们都说,古怪的人点缀着生活.假如古代世界没有迸发着火花的胡闹的古怪行为,恐怕会显得更加索然无味,更加凄凉愁惨. 
    可是,还有过另外一个样子的阿基米德.当艰苦的,悲惨的岁月降临他的故乡徐拉古的时候,当凶恶的,残酷的敌人拼命冲向他的故乡的城墙,妄图占领并洗劫这个城市的时候,阿基米德挺起自己高大的,所向披靡的身躯站了起来.他实际上是一个人用自己的天才,用自己不可比拟的发明才干来代替驻守要塞的全部士兵,并在几个月的时间里保住了城市.敌人的战船从海上进击,他就用一系列的抛物镜面把它们焚毁.它们一逼近防御的瞭望塔,他就用许多粗大的钩子勾住船头,把它们吊起来,使他们沉入大海.敌兵进犯,就用一种稀奇的投石炮给他们以猛烈的打击,这是他用至今不得而知的射击学试验设计的. 
    多半只是因为阿基米德已经是位上了年纪老人(当时他七十五岁),围攻徐拉古终于以徐拉古被攻克而告结束.当罗马人在这个陷落的城市中进行骇人听闻的屠杀时,这位高龄的学者也被杀害了. 
 |   
 
 
 
 |