小学论坛

 找回密码
 立即注册
查看: 103|回复: 0

[诗歌鉴赏] 诗经·小雅——《何草不黄》

[复制链接]

28万

主题

28万

帖子

84万

积分

论坛元老

Rank: 8Rank: 8

积分
848531
发表于 2016-8-12 17:26:19 | 显示全部楼层 |阅读模式
  何草不黄,何日不行,何人不将,经营四方。
  何草不玄,何人不矜,哀我征夫,独为匪民。
  匪兕匪虎,率彼旷野,哀我征夫,朝夕不暇。
  有芃者孤,率彼幽草,有栈之车,行彼周道。
  【注释】:刺统治者征役不息,人民受难,不如野兽。
  将:行也。
  玄:赤黑色。矜(音官):通鳏。老而无妻的人。一说指危困可怜。
  率:循。芃(音蓬):兽毛蓬松貌。
  幽:深。栈车:役车。一说竹木之车。
  【赏析】:
  《何草不黄》描写行役在外的征夫生活艰险辛劳,表达了对遭受非人待遇的抗议。诗的感情强烈,接连五个“何”字句的责问喷发而出,既是一种强烈的抗议,又是一种愤怒的揭露,特别是“哀我征夫,独为匪民”,画龙点睛,直揭主题。后两章正反烘托对比,旷野是老虎,野牛出没之地,加深“独为匪民”的情感,出没草丛有如狐狸,与坐着高车“行彼周道”的官员对比,更深刻地揭露出人世的不平。方玉润说:这是“亡国之音哀以思”,“诗境至此,穷仄极矣。”(《诗经原始》卷十二)

回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|新都网

GMT+8, 2025-8-14 03:26 , Processed in 0.057241 second(s), 8 queries , WinCache On.

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表