小学论坛

 找回密码
 立即注册
查看: 83|回复: 0

[诗歌鉴赏] 诗经·小雅——《黄鸟》

[复制链接]

28万

主题

28万

帖子

84万

积分

论坛元老

Rank: 8Rank: 8

积分
848531
发表于 2016-8-12 17:26:18 | 显示全部楼层 |阅读模式
  黄鸟黄鸟,无集于榖,无啄我粟。
  此邦之人,不我肯毂。
  言旋言归,复我邦族。
  黄鸟黄鸟,无集于桑,无啄我粱。
  此邦之人,莫可与明。
  言旋言归,复我诸兄。
  黄鸟黄鸟,无集于栩,无啄我黍。
  此邦之人,不可于处。
  言旋言归,复我诸父。
  【注释】:
  黄鸟,黄雀。麻雀的一种。
  穀(gu,上声),楮树,叶似桑,树皮有白斑。
  毂(gu,上声),善。不我肯毂,不肯与我相善。
  言,乃。旋,回还。
  复,返。这句大意是,返回我原来邦族。今人或谓黄鸟指异国的统治者。
  梁,同“粟”。
  明,犹言晓,为晓谕之意。不可与明,不可晓谕。
  诸兄,兄弟辈。
  栩,柞树。
  处,犹言相处。
  诸父,伯叔父辈。
  【年代】:
  《黄鸟》描写流浪者在异地遭受的欺凌,而渴望回到家中去的感情。诗以黄鸟象征欺凌者,以“穀”、“桑”、“栩”象征流浪者的弱小,反复咏叹,正因异地人的不善不义,所以更渴望回返家园。

回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|新都网

GMT+8, 2025-10-21 19:04 , Processed in 0.036717 second(s), 8 queries , WinCache On.

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表