小学教育网 发表于 2018-7-12 22:16:56

给英语学习者的一份私藏书单

  4月23日是世界读书日,也是莎士比亚诞辰和去世的日子。读书人心中的憧憬和矫情在这个日期的选择上体现的淋漓尽致。前些日子我说了想开一家书店的夙愿。虽然线下书店的筹备遥遥无期,可线上购书倒是可以选这个良辰吉日来开张。在此也要感谢悦悦图书的大力支持,我这心愿算是万里长征迈出了第一步。
       
          以下是我在公众号里提过的部分书单,今日汇总略加点评,供各位一看。文章后有链接,可以直接一键下单,备货不多,请多见谅。
       
          - 01 -
       
          《中式英语之鉴》
       
          Joan Pinkham / 姜桂华,外研社
       
          仅仅靠有道字典和《薄冰语法》的拼凑写出来的文章可能没有语法错误,单词对应也毫无问题,但是英美人士读起来可能还会贻笑大方,原因在于中英文表达之间的思维差异。英文力求简洁,中文生怕遗漏;英文强调主动,中文多用被动。这些语言思维的差异在《中式英文之鉴》这本书中有着系统的阐释,不似英语老师在课堂上的拾遗补漏,星星点点,不成体系。对于致力于双语翻译的同学来说乃是书架上必备之经典。
       
          - 02 -
       
          《中国哲学简史》(双语版)
       
          冯友兰 著 赵复三 译,外研社
       
          推荐这本书时我的内心是极其羞赧的,因为两年前开始许诺要录制该门课的句读版,无奈俗务缠身,到现在也只录了4季。希望在不久将来能够将这个大事继续下去,以飨诸君。料想各位可能早就看过此书的中文版,殊不知此乃冯先生在美期间用英文写成的中国哲学入门教程。文字虽不及英美人士地道,但瑕不掩瑜。其中对于中国哲学之见解,在前人备述基础之上,推陈出新,振聋发聩。通过此书,一方面可以纵览中国文化,另一方面又可习得其相对应的英文表达,可谓一举两得。
       
          - 03 -
       
          《古文观止精选》
       
          罗经国译,外研社
       
          《古文观止》不必赘述,乃是中国古典文化的启蒙教材。选篇精良,春秋笔法,微言大义,堪称文以载道的经典。译者罗经国先生,通晓英文,力透纸背,文字优美简洁,句法调动上灵活多变。读此书,可以去除白话文之冗余,亦可以窥见英文与古汉语之间的默契。应了钱钟书先生的一句话:东海西海,心理攸同,南学北学,道术未裂。
       
          - 04 -
       
          《英语世界美文篇》
       
          魏令查主编,商务印书馆
       
          商务印书馆出的汉译作品汗牛充栋,然而英文中的沧海遗珠仍旧耀眼夺目,主要是《英语世界》这本杂志。其实我最推崇的是该杂志编的《识途篇》,然而书库存货不多,只能退而求其次,选《美文篇》来推荐。学英文,Essays是绕不过的美景。皆是小品文字,如同明清散文,笔墨娟秀,文采隽永。可朗读,可背诵,可逐句捌万,时而拂拭,不同心境下,亦有别样体悟。

jzfour 发表于 2018-7-12 22:40:34


       
                               
       
          - 05 -
       
          《Collins Cobuild 英语语法大全》
       
          John Sinclair/任绍增,商务印书馆
       
          如同上本一样,此书也是商务印书馆的遗珠之一。敢把《大全》二字印在封面上,商务印书馆算是搭上了自己的名声来为其作保。作为作者,John Sinclair 江湖名号响亮,加上Collins Cobuild的语料库技术加持,该书中的语法全部为英语高频使用,不似国内部分语法书籍,只求偏门窄路的语法现象来博得眼球。备上这样一本工具书,时而翻查,如果该书中没有收录的语法现象,大可不必细究。这也算是我好读书而不求甚解的一个保镖。
       
          - 06 -
       
          《解码畅销小说》
       
          John Sutherland/苏耕欣,外研社
       
          该书是外研社引进的“牛津人文系列”里的一本。话说“牛津人文系列”的小册子是我的最爱。国内只有译林出版社和外研社分别引入了部分。市场反馈貌似不佳,外研社硬是把小开本换成了大开本,而且在其译名上大做文章以促销量,有标题党之嫌。如英谚所言: Don't judge a book from its cover. 这套丛书质量与品位是极高的。我为了搜集齐该套丛书,不惜重金从亚马逊购回原版,国内一本大约40元,原版一本都是130元上下,我存了50多本。还是小开本的好,出差包中随意塞上一本,旅途之中,闲暇之余,随意翻阅,归家之时,不知途中辛劳。强烈推荐现在跟我读《长日留痕》的同学入手一本。
       
          - 07 -
       
          《读懂莎士比亚》
       
          Germaine Greer/毛亮,外研社
       
          同上本一样,也是“牛津人文系列”。该书和我缘分颇深,大学时代已经拜读,随后创业的第一门课,我带着1000多名同学从头到尾一字不落的读完该书,算是我的开山之作。倒也是结了善缘,到现在为止,经常能在微博上看到当年的学生拿着该书去莎士比亚环球剧场留影打卡。All the world's a stage.
       
          - 08 -
       
          《莎士比亚十四行诗》
       
          黄必康译, 外研社
       
          此乃天下奇书,译者北大黄教授乃是天下奇人。何以见得?梁实秋译过莎士比亚十四行诗,朱生豪也译过,卞之琳也译过,我的师爷陈嘉先生也译过,但以上译本我都觉得没有黄教授译得出彩。何故?我必须要卖个关子,在此按下不表,诸君买来看,便知我为何五体投地。
       
          书单不长,就此了结。算是凑个日子,图个热闹。看似凌乱,其中也有暗线几根,诸君可以留言一猜,看看你我是否心有灵犀。
页: [1]
查看完整版本: 给英语学习者的一份私藏书单