小学论坛

 找回密码
 立即注册
查看: 148|回复: 0

妙趣横生的英语单词含义(一)

[复制链接]

28万

主题

28万

帖子

84万

积分

论坛元老

Rank: 8Rank: 8

积分
848531
发表于 2016-8-9 16:53:57 | 显示全部楼层 |阅读模式
  不少单词似是而非,千万不要望文生义,而误入陷阱。如:
          one-two是“拳击中连击两次”,而不是一种“一二”。
          Two-time是“对人不忠”,而不是一种“两次”。
          Intwotwos是“立刻”,而不是一种“两两之间”。
          Three-score是“六十”,而不是一种“三分”。
          Fouro’clock是“紫茉莉或食蜜鸟”,而不是“四点”。
          FourHundred是“名流、上层”,而不是“四百”。
          Five-finger是“贼”,类似汉语的“三只手”,而不是一种“五指”。
          Atsixesandsevens是“乱七八糟”,而和“六”无关。
          Seven-HillCity是“罗马”,而不是一种“七山小薄?
          Eight-ball是“老实人”,这里的“八”和“发”无关。
          Tothetens是“打扮得极为华丽”,而非“数到十”。
          awhiteday是“良晨吉日”,而不是一种“大白天”。
          awhiteelephant是“沉重的负担”,而不是一种“白象”。
          Bluefilm是“黄色电影”,而和“蓝色”无关。
          Yellowbook是“法国政府或议会的报告书”,而不是一种“黄色书刊”。
          Green-eyed是“红眼病”,而不是“绿眼病”。
          Greenhand是“生手”,而不是“绿手”。
          Greenhorn是“新移民”,而和“牛羊的角”无关。
          Whitelie是“善意的谎言”,而和“白色”无关。
          Greenback是“美圆”,而不是“绿毛龟”。
          Yellowback是“法国廉价小说”,而不是“黄背”。
          Greenline是“轰炸线”,而不是“绿线”。
          Greenroom是“演员休息室”,而不是“绿色房间”。
          Whiteroom是“绝尘室”,而不是“白色房间”。
          Greenhouse是“温室”,而不是“绿色的屋子”。
          Whitehouse是“白宫”,而不是普通的“白房子”。
          Whitesmith是“银匠,锡匠”,而不是“白人史密斯”。
          Blacksmith是“铁匠”,而不是“黑人史密斯”。
          Chocolatedrop是蔑称的“黑人”,而不是“巧克力滴”。
          Blacktea是“红茶”,而不是“黑茶”。
          Brownsugar是“红糖”,而不是“棕糖”。
          Greenpower是“金钱的力量”,而不是“绿色国家”。
          firefly是“萤火虫”,而不是一种“苍蝇”。
          dragonfly是“蜻蜓”,而不是一种“飞龙”。
          Ladybird是“瓢虫”,而不是一种“太太鸟”。
          Dragon’steeth是“相互争斗的根源”,而不是一种“龙齿”。
          Talkfish是“吹牛”,而不是“谈马”。
          Morningglory是“牵牛花”,而不是“早晨的光荣”。
          Leadpencil是“铅笔”,它是“石墨”做的,而和“铅(lead)”无关。
          Silkworm是“蚕”,既不是“寄生虫”,也不是“可怜虫”。
          Catgut是“羊肠线”,而和“猫”无关。
          Barber’scat是“面黄肌瘦的人”,而不是“理发师的猫”。
          Cat’seye是“反光路丁”,而不是门镜“猫眼”。
          Catsanddogs是“杂物,价值低的股票”,而不是“猫和狗”或“狗事猫事”。
          Raincatsanddogs是“大雨倾盆”,而不是“下猫和狗”。
          Prairiedog是“草原鼠”,而和“狗”无关。
          Luckydog是“幸运儿”,而不是“幸运狗”。
          Youdirtydog。是“你这卑鄙的家伙”,而不是“脏狗”。
          Eatdirt是“忍辱”,而不是“吃土”。
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|新都网

GMT+8, 2025-8-7 05:59 , Processed in 0.050451 second(s), 8 queries , WinCache On.

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表