小学论坛

 找回密码
 立即注册
查看: 93|回复: 0

小学生古诗词注释鉴赏《寄令狐郎中》

[复制链接]

28万

主题

28万

帖子

84万

积分

论坛元老

Rank: 8Rank: 8

积分
848531
发表于 2018-1-5 22:41:36 | 显示全部楼层 |阅读模式
  寄令狐郎中
       
          唐代:李商隐
       
          嵩云秦树久离居,双鲤迢迢一纸书。
       
          休问梁园旧宾客,茂陵秋雨病相如。
       
          译文及注释
       
          韵译
       
          你是嵩山云我是秦川树,长久离居;
       
          千里迢迢,你寄来一封慰问的书信。
       
          请别问我这个梁园旧客生活的甘苦;
       
          我就像茂陵秋雨中多病的司马相如。
       
          注解
       
          ⑴嵩:中岳嵩山,在今河南。
       
          ⑵双鲤:指书信。
       
          ⑶梁园:梁孝王在梁地大兴土木,以睢阳为中心,根据自然景色,修建了一个很大的花园,称东苑,也叫菟园,后人称为梁园。
       
          ⑷茂陵:今陕西兴平县东北,以汉武帝陵墓而得名。
       
          鉴赏
       
          首句"嵩云秦树久离居"中,嵩、秦指自己所在的洛阳和令狐所在的长安。"嵩云秦树"化用杜甫《春日忆李白》的名句:"渭北春天树,江东日暮云。"云、树是分居两地的朋友即目所见之景,也是彼此思念之情的寄托。"嵩云秦树"更能够同时唤起对他们相互思念情景的想象,呈现出一副两位朋友遥望云树、神驰天外的画面。
       
          次句"双鲤迢迢一纸书"是说令狐从远方寄书问候自己。双鲤,语出古乐府《饮马长城窟行》:"客从远方来,遗我双鲤鱼。呼童烹鲤鱼,中有尺素书。"
       
          这里用作书信的代称。久别远隔,两地思念,正当自己闲居多病、秋雨寂寥之际,忽得故交寄书殷勤问候自己,格外感到友谊的温暖。"迢迢"、"一纸"显出对方情意的深长和自己接读来书时油然而生的亲切感念之情。
       
          三、四两句"休问梁园旧宾客,茂陵秋雨病相加。"转写自己目前的境况,对来书作答。据《史记·司马相如列传》,司马相如曾为梁孝王宾客。梁园是梁孝王的宫苑,此喻指楚幕。作者从公元829年(大和三年)到837年(开成二年),曾三居绹父令狐楚幕,得到令狐楚的知遇;公元837年(开成二年)应进士试时又曾得到令狐绹的推荐而登第,此处以"梁园旧宾客"自比。司马相如晚年"尝称病闲居,.既病免,家居茂陵",作者公元842年(会昌二年)因丁母忧而离秘书省正字之职,几年来一直闲居。这段期间,他用世心切,常感闲居生活的寂寞无聊,心情悒郁,身弱多病,此以闲居病免的司马相如自况。
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|新都网

GMT+8, 2025-8-7 16:56 , Processed in 0.062531 second(s), 8 queries , WinCache On.

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表