小学论坛

 找回密码
 立即注册
查看: 189|回复: 0

小学文言文翻译积累:《揠苗助长》

[复制链接]

28万

主题

28万

帖子

84万

积分

论坛元老

Rank: 8Rank: 8

积分
848531
发表于 2016-9-1 21:59:53 | 显示全部楼层 |阅读模式

          
          

  •        

      12
                                   
              奥数网:语文知识重在积累,奥数网为大家提供了小学文言文译文及注释,一起来学习吧!
              朝代:先秦
           
              作者:佚名
           
              【原文】
           
              宋人有闵其苗之不长而揠之者,芒芒然归,谓其人曰:“今日病矣!予助苗长矣!”其子趋而往视之,苗则槁矣。天下之不助苗长者寡矣。以为无益而舍之者,不耘苗者也;助之长者,揠苗者也,非徒无益,而又害之。(闵通:悯)
           
              【译文】
           
              有个担忧他的禾苗长不高而把禾苗往上拔的春秋宋国人,一天下来十分疲劳地回到家,对他的家人说:“今天累坏了,我帮助禾苗长高了!”他儿子小步奔去看那禾苗的情况,禾苗却都枯萎了。天下不希望自己禾苗长得快一些的人很少啊!以为禾苗长大没有用处而放弃的人,就像是不给禾苗锄草的懒汉。妄自帮助它生长的人,就像这个拔苗助长的人,不但没有好处,反而害了它。
           
              【注释】
           
              闵(mǐn):同“悯”,担心,忧虑。
           
              长(zhǎng):生长,成长。
           
              揠(yà):拔。
           
              茫茫然:疲惫不堪的样子。
           
              谓:对,告诉。
           
              其人:他家里的人。
           
              病:疲劳,困苦,精疲力尽,文中是引申义
           
              予(余):我,第一人称代词。
           
              趋:快步走。
           
              往:去,到..去。
           
              槁(gǎo):草木干枯,枯萎。
           
              之:放在主谓之间,取消句子独立性,无实义,不译。
           
              寡:少。
           
              耘苗:给苗锄草。
           
              非徒:非但。徒,只是。
           
              益:好处。
           
              孟子:战国思想家、政治家、教育家。有“亚圣”之称。
           
              1、客观事物的发展自有它的规律,纯靠良好的愿望和热情是不够的,很可能效果还会与主观愿望相反。这一寓言还告知一具体道理:“欲速则不达”。
           
              2、人们对于一切事物都必须按照客观规律去发挥自己的主观能动性,才能把事情做好。反之,单凭自己的主观愿望去做,即使有善良的愿望,美好的动机,结果也只能是适得其反。
           
              3、要按照自然规律做事,不要急于求成,否则,只能是适得其反。
  • 回复

    使用道具 举报

    您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

    本版积分规则

    小黑屋|手机版|Archiver|新都网

    GMT+8, 2025-9-6 04:39 , Processed in 0.044611 second(s), 8 queries , WinCache On.

    Powered by Discuz! X3.4

    © 2001-2017 Comsenz Inc.

    快速回复 返回顶部 返回列表