第十一篇:人有亡斧者 人有亡①斧者,意②其邻之子③。视其行步,窃斧也;颜色④,窃斧也;言语,窃斧也;动作态度,无为而不窃斧也。俄而掘其谷而得其斧,他日复见其邻人之子,其行动、颜色、动作态度无似窃斧者也。 注释: ①亡:丢失 ②意:猜测,怀疑 ③意其邻之子:这里省略了“窃斧”二字,即:“意其邻之子窃斧”,意思是怀疑邻居的儿子盗窃了他的斧子。 ④颜色:脸上的神色。颜:指额,也专指妇女的容貌。 译文: 有个丢了一把斧子的人,他怀疑是邻居家的儿子偷去了,他看到那人走路的样子,觉得像是偷斧子的;看那人脸上的神色,也像是偷斧子的;听他的言谈话语,更像是偷斧子的;一举一动,没有一样不像偷斧子的人。 不久,(他)挖掘那山谷(土地时)却找到了自己的斧子。第二天又看见他邻居的儿子,就觉得他行为、表情、动作,都不像偷斧子的人了。
------------------练习题-----------------
1.解释加点字: 意其邻之子:(怀疑) 颜色:(神色)
2.翻译句子: 其行动、颜色、动作态度无似窃斧者也。 他的行动、神色、动作、态度都不象是偷斧子的人了。
3.这则故事给你什么启示? 无故怀疑别人只会给别人带来伤害;主观成见,是认识客观真理的障碍(不要以有色眼镜来看待事物)。 |