幼教网 发表于 2016-8-9 15:55:43

离别时的仪式歌曲--《友谊地久天长》

  这是一首苏格兰民歌。它初见于1788年,是苏格兰诗人彭斯从一个老人那里记录下来的。1794年出版时,词曲均有所改动。这首歌在全英国早已成为亲朋好友离别时的仪式歌曲。由于它曲调深情感人,因此深得各国人民的喜爱。我国流传的译词,是山西大学邓映易教授早年译配的:
  怎能忘记旧日朋友,心中不怀想,
  旧日朋友岂能相忘,友谊地久天长;
  友谊万岁,举杯痛饮,
  同声歌颂友谊地久天长。
  ……
  这首多段词的分节歌曲,在英国,当亲朋好友在告别仪式演唱时,尤其令人激动。在唱到最后一段歌词时,歌者反复把手举起又放下,以示挥别。这个习俗也传到了国外,瑞士的童子军组织,1934年在唱这首歌时,也作了同样的表演。
  在40年代,美国电影《魂断蓝桥》中,也用它作为插曲。后来它又流传到了我国,人们被它那深情、真挚、友爱、委婉的曲调所吸引,又重新填了歌词:
  恨今朝相逢已太迟,今朝又别离,
  水流呜咽花泪如雨,无限惜别意。
  白石为凭明月作证,我心早相许,
  今后天涯愿常相忆,爱心永不够。
  这首久唱不衰的歌曲,不知拨动了多少人的心弦,直到今天仍为人们所喜爱。

页: [1]
查看完整版本: 离别时的仪式歌曲--《友谊地久天长》