小学教育网 发表于 2018-7-30 22:07:42

小学文言文注释译文及阅读训练:矛与盾

小学文言文注释译文及阅读训练:矛与盾
          四、矛与盾
       
          《韩非子》
       
          楚人有鬻(yù)盾与矛者,誉之曰:“吾盾之坚,物莫能陷也。”又誉其矛曰:“吾矛之利,于物无不陷也。”或曰:“以子之矛,陷子之盾。何故?”其人弗能应也。
       
          译文:
       
          楚国有一个卖盾和卖矛的人。他夸耀自己的盾,说:“我的盾坚固无比,任何锋利的东西都穿不透它。”又夸耀自己的矛,说:“我的矛非常锋利,什么坚固的东西都能刺穿。”有人说:“如果用你的矛,去刺你的盾,结果会怎么样呢?”那人张口结舌,一句话也答不上来。
       
          注释:
       
          1、矛:古代的一种兵器,在长柄的一端装有枪头。
       
          2、盾:盾牌,古代作战时遮挡刀剑用。
       
          3、鬻:卖。
       
          4、誉:夸耀。
       
          5、曰:说。
       
          6、吾:我的。
       
          7、陷:这里是穿透的意思 , 后面的就有刺的意思。
       
          8、或:有人。
       
          9、以:用。
       
          10、子:您,对人的尊称。
       
          11、何如:怎么样
       
          12、应:回答。
       
          13、利:锋利,锐利。
       
          14、其:那个这里指卖矛和盾的那个人。
       
          15、弗:不能。
       
          16,之:语气作词没有意思。
       
          中心思想:
       
          《矛与盾》说的是一个人同时夸耀自己所卖的矛和盾,因自相抵触而不能自圆其说,告诫人们说话、办事要实事求是,不要言过其实,自相矛盾。《矛与盾》的寓意是说话办事要说实话,办实事,不要违背了事物的客观规律,自己先说服不了自己;也比喻自己说话做事前后矛盾或抵触。 出自《韩非子·难一》。
       
          作者介绍
       
          韩非子(约公元前280-前233)即韩非。战国末期思想家、政治家。是当时著名思想家荀卿的学生。韩非继承和发展了荀子的法家思想,吸取了他之前的法家学说,成为法家的集大成者。秦始皇十四年(公元前233年),因受李斯的谗害,被杀于秦。他的著作后人称作《韩非子》,现存55篇。他反对以血统为中心的等级制度,提倡“贵族”“民萌”(氓)平等;反对“用人唯亲”,提倡“用人唯贤”;反对儒家的“礼治”,提倡“法治”;同时还提出“术”(君主驾驭臣民的手段)和“势”(君主的权力)来和“法”相辅相成。
       
          矛与盾的道理就是:什麽事都不能夸大其词,使人感到漏洞百出。
       
          有关成语:自相矛盾 以子之矛,攻子之盾
页: [1]
查看完整版本: 小学文言文注释译文及阅读训练:矛与盾