小学教育网 发表于 2018-2-2 20:06:28

“光棍节”怎么说?

  又到一年“光棍节”,你突然想起了谁?单身的你打算如何度过这一天?
       
          我们来看一段相关的英文报道
       
          While relatively obscure in most other countries, Singles Day is likely to increase in prominence as more single men in China are unable to find female partners.
       
          For a lot of young men, they feel that what can make them more attractive to their potential dates is their good education, a good job and a lot of money, which lead to a lot of young men working 10-12 hours a day with no time to socialize.
       
          Actually, many singles hope to look for love as soon as possible and don't want to celebrate next year's Singles Day.
       
          虽然光棍节在其他国家的文化中看来有些难以理解,但在中国,光棍节的影响力越来越大——在中国,找不到女朋友的“光棍”越来越多了。
       
          很多年轻男士认为,自己的教育背景、工作和钱财将决定约会时自己在异性面前的吸引力,而这种想法使得他们每天工作10-12小时,连社交的时间都没有。
       
          实际上,许多单身人士都希望尽快找到真爱,明年可不想再过光棍节了。
       
          【讲解】
       
          文中的Singles Day就是“光棍节”的意思,“单身”也可以表达为bachelor,一般不用于女子,但在美式英语中,bachelor girl可指从未结过婚的年轻而自立的女子。
       
          第一句中的prominence解释为“重要,引人注目的事物”,如:This young fashion designer is rising to prominence. (这位年轻的时装设计师的声望越来越高。);它的形容词是prominent(显著的;杰出的),如:He is prominent in science.(他是科学界杰出的人物。)
页: [1]
查看完整版本: “光棍节”怎么说?