小学教育网 发表于 2016-8-12 17:26:24

诗经·小雅——《正月》

  正月繁霜,我心忧伤。
  民之讹言,亦孔之将。
  念我独兮,忧心京京。
  哀我小心,癙忧以痒。
  父母生我,胡俾我瘉。
  不自我先,不自我後。
  好言自口,莠言自口。
  忧心愈愈,是以有侮。
  忧心惸惸,念我无禄。
  民之无辜,并其臣仆。
  哀我人斯,于何从禄。
  瞻乌爰止,于谁之屋。
  瞻彼中林,侯薪猴蒸。
  民今方殆,视天梦梦。
  既克有定,靡人弗胜。
  有皇上帝,伊谁云憎。
  谓山盖卑,为岗为陵。
  民之讹言,宁莫之惩。
  召彼故老,讯之占梦。
  具曰予圣,谁知乌之雌雄。
  谓天盖高,不敢不局。
  谓地盖厚,不敢不蹐。
  维号斯言,有伦有脊。
  哀今之人,胡为虺蜴。
  瞻彼阪田,有菀其特。
  天之扤我,如不我克。
  彼求我则,如不我得。
  执我仇仇,亦不我力。
  心之忧矣,如或结之。
  今兹之正,胡然厉矣。
  燎之方扬,宁或灭之。
  赫赫周宗,褒姒灭之。
  终其永怀,又窘阴雨。
  其车既载,乃弃尔辅。
  载输尔载,将伯助予。
  无弃尔辅,员于尔辐。
  屡顾尔仆,不输尔载。
  终逾绝险,曾是不意。
  鱼在于沼,亦匪克乐。
  潜虽伏矣,益孔之炤。
  忧心惨惨,念国之为虐。
  彼有旨酒,又有嘉殽。
  洽比其邻,昏姻孔云。
  念我独兮,忧心慇慇。
  佌佌佊有屋,蔌蔌方有谷。
  民今之无禄,天夭是椓。
  哿矣富人,哀此惸独。
  【注释】:
  正月:周历六月,夏历四月,高享先生认为“正”是“四”字的误写,(《诗经今注》)清人陈奂解为“正阳纯朝之月”,所以称为正月。(〈毛诗传疏〉)
  繁:多。
  讹言:谣言。
  孔:很。
  将:大。
  独:独自。
  京京:忧愁很深,无法解除。
  小心:胆小怕事。
  癙:鼠音,幽闷。
  痒:生病。
  俾:使。
  瘉:病,遭痛苦。
  莠言:坏话。
  愈愈:烦闷。
  是以:因此。
  侮:遭受欺侮。
  惸惸:穷音,形容忧愁不安。
  无禄:不幸。
  无幸:无罪。
  并:皆。
  臣仆:奴仆。
  止:停息。
  中林:林中。
  薪:粗柴枝。
  蒸:细柴枝,皆不成材。
  殆:危险。
  梦梦:昏暗不明。
  克:能够。
  有皇:伟大光明。
  盖:通作“盍”,何,怎么。
  故老:老臣。
  局:弯曲身体。
  蹐:小步走路的样子。
  号:喊叫。
  胡:何,为什么。
  虺:毒蛇。蜴:四脚蛇。
  阪:山坡。
  菀:茂盛的样子。
  扤:摧折。
  克:战胜。
  仇仇:缓慢不力。
  不我力:不给予我力。为重力。
  结:结成疙瘩。
  正:通作“政”。
  厉:暴虐。
  扬:旺盛。
  或:有什么人。
  宗周:王都镐京。为天下所宗。
  褒姒:周幽王宠妃。
  终:既。
  永怀:深深的忧虑。
  辅:大车两旁的栏板。比喻国家贤臣。
  输:掉落。
  员:用绳索盘上。
  辐:车箱下面钩住车轴的木头。
  顾:顾惜,体谅。
  不意:不太用心,此皆以车喻国。
  炤:通作“昭”,明白。
  惨惨:忧虑不安。
  旨酒:美酒。
  嘉殽:丰美的菜肴。
  比:亲近。
  昏姻:亲戚。
  云:通作“圆”,周旋。
  慇慇:心情沉痛。
  佌:细小的样子。
  蔌蔌:形容鄙陋。此形容插微渺上,地位低下。
  天夭:上天降下的灾难。
  椓:打击。
  哿:快乐。
  惸独:孤独无助的人。
  【赏析】:
  《正月》描写西周末年政治黑暗,揭露了朝廷的氏庸,腐败与残暴,表达了对王朝沦落的哀惋,也对自己的孤独无助表现出无可奈何,显示了诗人对国事民生的深深的忧虑。传统以“正月”的气候多霜的反常。喻国事的反常无道,写自己亲历其境的人生遭遇和社会的动乱,尤其突出一个“独”字,诗人自己的正直在黑暗的政治社会中必然是孤独的,而且他的忧虑,也是独具只眼,认识到了的。诗中多精警之言,深刻之见,以车喻国,以仆喻人,说明治国重在任贤,失败人则失国的道理。

页: [1]
查看完整版本: 诗经·小雅——《正月》