小学教育网 发表于 2016-8-12 17:26:18

诗经·小雅——《白驹》

  皎皎白驹,食我场苗。
  絷之维之,以永今朝。
  所谓伊人,於焉逍遥。
  皎皎白驹,食我场藿。
  絷之维之,以永今夕。
  所谓伊人,於焉嘉客。
  皎皎白驹,贲然来思。
  尔公尔侯,逸豫无期。
  慎尔优游,勉尔遁思。
  皎皎白驹,在彼空谷。
  生刍一束,其人如玉。
  毋金玉尔音,而有遐心。
  【注释】:刺宣王不能留贤。
  皎皎:洁白,光明。这里指马皮毛发光。
  絷(音执):绊。维:拴。焉:此,在这儿。
  贲(音闭):饰也。一说光采之貌。
  逸豫:安乐。
  勉:抑止之词。
  遁:隐去。一说走。
  空谷:穹谷;深谷。
  音:信。遐:远。
  【赏析】:
  《白驹》抒写思念贤者到来的思想感情。诗用象征,以白驹比喻志行高洁的人。第三章去劝勉贤人离开公侯之处,仍然是盼望的心情,末尾一章,言贤人未来而生的期望,不要疏远。所以古人早就咏叹说:“感时歌《蟋蟀》,思贤咏《白驹》”(曹摅《思友人诗》)。

页: [1]
查看完整版本: 诗经·小雅——《白驹》